Predám lesnícky drapák Häner HWG1200.30 prostredníctvom aukcie




Ak sa rozhodnete kúpiť zariadenie za nízku cenu, uistite sa, že komunikujete so skutočným predajcom. Zistite čo najviac informácií o majiteľovi zariadenia. Jedným zo spôsobov podvádzania je predstaviť sa ako skutočná spoločnosť. V prípade podozrenia nás o tom informujte o ďalšej kontrole prostredníctvom formulára spätnej väzby.
Pred rozhodnutím o kúpe si pozorne prečítajte niekoľko predajných ponúk, aby ste poznali priemerné ceny zvoleného zariadenia. Ak je cena ponuky, ktorá sa vám páči, oveľa nižšia ako podobné ponuky, popremýšľajte o tom. Významný cenový rozdiel môže naznačovať skryté chyby alebo pokus predajcu o spáchanie podvodných činov.
Nekupujte výrobky, ktorých cena je príliš odlišná od priemernej ceny podobných zariadení.
Nedávajte súhlas s pochybnými prísľubmi a predplateným tovarom. V prípade pochybností sa nebojte nechať si objasniť detaily, požiadať o ďalšie fotografie a dokumenty o zariadeniach, skontrolovať pravosť dokumentov, klásť otázky.
Najčastejší typ podvodu. Neféroví predajcovia môžu požiadať o určitú čiastku preddavku na "rezerváciu" vášho práva na nákup zariadenia. Týmto spôsobom, podvodníci môžu zhromaždiť veľké množstvo peňazí a zmiznúť, a už sa im nedovoláte.
- Prevod zálohy na kartu
- Nevyplácajte zálohu bez písomného dokladu, ktorý potvrdzuje proces prevodu peňazí, ak počas komunikácie predávajúci vzbudzuje pochybnosti.
- Prevod na účet "správcu"
- Takáto žiadosť by mala byť alarmujúca, s najväčšou pravdepodobnosťou komunikujete s podvodníkom.
- Prevod na firemný účet s podobným názvom
- Buďte opatrní, podvodníci sa môžu zamaskovať ako dobre známe spoločnosti a robiť menšie zmeny názvu. Neposielajte prostriedky, ak máte pochybnosti o názve spoločnosti.
- Nahradenie vlastných údajov vo faktúre údajmi skutočnej spoločnosti
- Pred uskutočnením prevodu sa uistite, že zadané údaje sú správne a že sa týkajú určenej spoločnosti.



Baggerklasse: 2,5 - 4,0 to.
Öffnungsweite: 1275 mm
Hubkraft: 2000 kg max.
Gewicht mit Rotator, ohne Aufnahme: 128kg
Schalenbreite: 350 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu: 20 l/Minute
min. Ölvolumen drehen: 20 l/Minute
Höhe geöffnet: 1020 mm (mit Rotator)
min. Ø 65 mm
Rotator: GR 30
Schlauchanschluss 10L (Drehen/Greifen)
Drehen/Greifen mindestens 15-25 L/min.
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Baggerklasse: 2,5 - 4,0 to
Öffnungsweite: 1275 mm
Hubkraft: 2000 kg max
Gewicht mit Rotator, ohne Aufnahme: 128kg
Schalenbreite: 350 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu: 20 l/Minute
min. Ölvolumen drehen: 20 l/Minute
Höhe geöffnet: 1020 mm (mit Rotator)
Rotator: GR 30
Forstgreifer HWG 1200.30
min. Ø 65 mm
Schlauchanschluss 10L (Drehen/Greifen)
Drehen/Greifen mindestens 15-25 L/min
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Excavator class: 2.5 - 4.0 tons.
Opening width: 1275 mm
Lifting capacity: 2000 kg max.
Weight with rotator, without mount: 128kg
Tray width: 350 mm
Max. operating pressure on/off: 200 bar
min. oil volume on/off: 20 l/minute
Min. oil volume rotate: 20 l/minute
Height open: 1020 mm (with rotator)
min. Ø 65 mm
Rotator: GR 30
Hose connection 10L (turn/grip)
Turning/gripping at least 15-25 L/min.
"Not suitable for logging work and permanent cultivation"
Clase de excavadora: 2,5 - 4,0 toneladas.
Ancho de apertura: 1275 mm
Capacidad de levantamiento: máximo 2000 kg.
Peso con rotador, sin montaje: 128 kg
Ancho de la bandeja: 350 mm
Presión máxima de funcionamiento encendido/apagado: 200 bar
Volumen mínimo de aceite encendido/apagado: 20 l/minuto
Volumen mínimo de rotación del aceite: 20 l/minuto
Altura al aire: 1020 mm (con rotador)
min. Ø 65 mm
Rotador: GR 30
Conexión de manguera 10L (giro/agarre)
Girando/agarrando al menos 15-25 L/min.
"No apto para trabajos madereros y cultivo permanente"
Kaivinkoneluokka: 2,5–4,0 tonnia.
Aukon leveys: 1275 mm
Nostokapasiteetti: enintään 2000 kg.
Paino kiertäjän kanssa, ilman kiinnitystä: 128 kg
Tarjottimen leveys: 350 mm
Maksimikäyttöpaine päälle/pois: 200 bar
Minimiöljyn tilavuus päälle/pois: 20 l/minuutti
Öljyn tilavuuden minimikierto: 20 l/min
Korkeus avoinna: 1020 mm (pyörijän kanssa)
min. Ø 65 mm
Kiertäjä: GR 30
Letkuliitos 10L (käännös/ote)
Käännös/ote vähintään 15-25 L/min.
"Ei sovellu metsätöihin ja pysyvään viljelyyn"
Classe de l’excavatrice : 2,5 - 4,0 tonnes.
Largeur d’ouverture : 1275 mm
Capacité de levage : maximum 2000 kg.
Poids avec rotateur, sans support : 128 kg
Largeur du plateau : 350 mm
Pression de fonctionnement maximale marche/arrêt : 200 bars
Volume minimum d’huile allumé/désactivé : 20 l/minute
Rotation minimale du volume d’huile : 20 l/minute
Hauteur ouverte : 1020 mm (avec rotateur)
min. Ø 65 mm
Rotateur : GR 30
Raccord de tuyau 10L (tournage/poignée)
Virage/prise au moins 15-25 L/min.
« Inadapté au travail forestier et à la culture permanente »
Classe dell'escavatore: 2,5 - 4,0 tonnellate.
Larghezza dell'apertura: 1275 mm
Capacità di sollevamento: massimo 2000 kg.
Peso con rotatore, senza supporto: 128kg
Larghezza vassoio: 350 mm
Pressione massima di funzionamento on/off: 200 bar
Volume minimo dell'olio acceso/spento: 20 l/minuto
Rotazione minima del volume dell'olio: 20 l/minuto
Altezza aperta: 1020 mm (con rotatore)
Min. Ø 65 mm
Rotatore: GR 30
Collegamento tubo 10L (virata/presa)
Gira/aderenza almeno 15-25 L/min.
"Non adatto al lavoro di disboscamento e alla coltivazione permanente"
Graafmachineklasse: 2,5 - 4,0 ton.
Openingsbreedte: 1275 mm
Draagvermogen: maximaal 2000 kg.
Gewicht met rotator, zonder montage: 128 kg
Traybreedte: 350 mm
Maximale werkdruk aan/uit: 200 bar
Min. olievolume aan/uit: 20 L/minuut
Min. olievolume rotatie: 20 l/minuut
Open hoogte: 1020 mm (met rotator)
min. Ø 65 mm
Rotator: GR 30
Slangverbinding 10L (draaien/grijpen)
Draaien/grijpen minstens 15-25 L/min.
"Niet geschikt voor houtkap en permanente teelt"
Klasa koparki: 2,5 - 4,0 tony.
Szerokość otworu: 1275 mm
Udźwigliwość: maksymalnie 2000 kg.
Waga z rotatorem, bez montażu: 128kg
Szerokość tacy: 350 mm
Maksymalne ciśnienie robocze włączone/wyłączone: 200 barów
Minimalna objętość oleju włącz/wyłącz: 20 l/min
Minimalna objętość oleju podczas rotacji: 20 l/min
Wysokość otwarcia: 1020 mm (z rotatorem)
min. Ø 65 mm
Rotator: GR 30
Połączenie węża 10L (skręt/chwyt)
Skręcanie/chwytanie co najmniej 15-25 L/min.
"Nieodpowiedni do pracy w wycinkach i stałej uprawie"
Clasa excavatorului: 2,5 - 4,0 tone.
Lățimea deschiderii: 1275 mm
Capacitate de ridicare: maxim 2000 kg.
Greutate cu rotator, fără suport: 128 kg
Lățimea tăvii: 350 mm
Presiunea maximă de funcționare on/off: 200 bar
Volum minim de ulei pornit/oprit: 20 l/minut
Rotație minimă a volumului de ulei: 20 l/minut
Înălțime deschisă: 1020 mm (cu rotator)
min. Ø 65 mm
Rotator: GR 30
Conexiune furtun 10L (viraj/prindere)
Virare/priză de cel puțin 15-25 L/min.
"Nu este potrivit pentru exploatare forestieră și cultivare permanentă"
Grävmaskinsklass: 2,5 - 4,0 ton.
Öppningsbredd: 1275 mm
Lyftkapacitet: max 2000 kg.
Vikt med rotator, utan fäste: 128 kg
Brickbredd: 350 mm
Max. drifttryck på/av: 200 bar
Min. oljevolym på/av: 20 l/minut
Min. oljevolym roterar: 20 l/minut
Öppen höjd: 1020 mm (med rotator)
min. Ø 65 mm
Rotator: GR 30
Slanganslutning 10L (vrid/grepp)
Att vrida/greppa minst 15-25 L/min.
"Ej lämplig för skogsarbete och permanent odling"